Bắt ếch mưa rào
Direct English translation
Catching frogs in a rainstorm.
Equivalent English version
Strike while the iron is hot
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc làm đúng lúc, gặp đúng thời cơ nên dễ đạt kết quả tốt. Thường dùng để nói sự nhanh nhạy, biết chớp thời điểm thuận lợi.
English explanation
It refers to doing something at exactly the right time, when conditions are favorable and success comes easily. It is used to praise timely action and the ability to seize a good opportunity.